«Учить язык нужно не для пятерки, а для общения на нем»

Знание иностранного языка сегодня не просто мода, а необходимость. Многие родители, понимая это, решают стартовать с изучением английского как можно раньше. Но есть ли в этом смысл? Мамы поделились своим опытом, а педагог и нейропсихолог рассказали о тонкостях раннего изучения иностранных языков.

О книге

НЭН: Как и когда зародилась идея книги?

Наталья Селянцева: Идея книги родилась после того, как на родительских собраниях все чаще стали задавать вопросы: «Как мне заниматься с ребенком? Как помочь ему выучить слова? Как потренировать грамматические правила?» Когда на очередной встрече я снова услышала эти вопросы, я подумала, что раз только в моей школе так много родителей заинтересованы в самостоятельных занятиях с ребенком, то эта тема может быть актуальна и в более широком масштабе. Многие учителя советуют не мучиться и нанять репетитора. Но я считаю, что если у родителей есть возможность и желание проводить время и общаться с собственным ребенком (а занятия языком — это, прежде всего, общение), то мучиться им и не придется. Им может потребоваться некоторая помощь с методической стороны, подсказка, как сделать занятие развивающим. И именно об этом моя книга.

Как долго вы над ней работали и менялась ли концепция книги по ходу работы?

На рукопись у меня ушло примерно полгода, потом еще около трех месяцев над ней работали в редакции Lingua издательства АСТ: редактор, верстальщик, дизайнер — весь стандартный цикл.

Книга была задумана как инструмент поддержки для проактивных родителей, некая подсказка, понятная даже родителю без педагогического образования, ведь необязательно же быть учителем, чтобы помочь своему маленькому школьнику. Изначально планировала написать книгу в двух частях, разделив теорию и практику, но потом мы с редактором поняли, что в таком виде книга получается сухой и больше похожа на научную диссертацию. Поэтому мы решили давать примеры заданий для самостоятельных занятий вместе с теорией — так нагляднее и интереснее, потому что у меня появилась возможность написать о забавных случаях из личной практики и описать какие-то вещи на примерах собственных учеников.

Знали ли ваши ученики о том, что вы пишете книгу? Поддерживали вас?

Я говорила о моей книге только вкратце своим старшим ученикам, когда была в процессе работы над ней, они меня поддержали и попросили написать второй том о временах английского языка. Не думаю, что он понадобится, потому что в этой книге я уже описала, как научить ребенка грамматике английского языка, в том числе и временам.

В предисловии к книге сказано, что она адресована, прежде всего, родителям младших школьников. А будет ли она интересна вашим коллегам, как думаете? Есть ли там что-то неожиданное для них? У меня, например, сложилось впечатление, что для многих учителей и репетиторов она может стать откровением.

Книга в первую очередь обращена к родителям. Безусловно, есть учителя, которые работают «по старинке»: лучшим упражнениями считают перевод вырванных из контекста предложений, пересказ текстов и тому подобные. Сложно сказать, следят ли они за современными тенденциями и будут ли они читать что-то подобное, но это могло бы быть им полезно: в книге опровергнуты практически все популярные заблуждения об изучении иностранного языка, в которые до сих пор верят учителя «старой закалки». А вообще преподаватели, работающие в современной динамичной школе, всегда делятся опытом и перенимают маленькие хитрости друг у друга. Надеюсь, моим коллегам что-то из моих находок пригодится.

Как быть тем родителям, которые прочтут книгу и поймут, что в школе иностранный их детям преподают по устаревшим схемам? Молча терпеть, переводить в другую школу, заниматься дополнительно?

Читайте также:  Как сделать детский сон крепким и здоровым?

Главное, не торопиться с выводами. То, что может показаться устаревшей схемой, может быть просто иным прочтением того, что вы считаете «новой». Присмотритесь внимательнее к методике школьного учителя и оцените ее состоятельность — после прочтения книги вы знаете, на что обращать внимание. Занимайтесь с ребенком тем, чего, по вашему мнению, ему не хватает на школьных уроках. Беседуйте с учителем, расспрашивайте ребенка о занятиях. В итоге вы придете к правильному решению, и, скорее всего, школу или учителя менять не придется.

Нет ли у вас планов написать продолжение? Может быть, практическую часть для тех, кто хотел бы работать с ребенком по вашим методам?

Написать продолжение видится мне замечательной идеей, это будет действительно большой труд, так как продолжение явно будет направлено на практическую реализацию методик, описанных в книге. Если будет возможность и интерес читателей, я обязательно за это возьмусь.

Английский с носителем при среднем уровне

Человек, обладающий средним уровнем владения языка (B1-B2), имеет определенную базу теоретических и практических знаний. В таком случае начало занятий с носителем может послужить важным импульсом для прорыва. Как признаются многие студенты, впервые начавшие изучать английский с носителем языка, такие занятия меняют ход мыслей, заставляют думать как native speaker, побуждают интерес к занятиям и повышают мотивацию. Некоторые отмечают, что встреча один на один с иностранцем помогает снять языковой барьер, мешающий разговориться.

Выбор носителя при среднем уровне знаний оправдан в следующих случаях:

  • если есть хорошая теоретическая база, но нужен толчок для прогресса;
  • если хочется отполировать произношение и повысить беглость речи;
  • если обучение с неносителями перестало приносить удовлетворение и результат.

Что такое пользовательские интервью и зачем они нужны

Пользовательские интервью — это часть разработки с участием пользователя, которая может дать самые крутые идеи, — идеи, которые улучшат ваш продукт и его возможности.

Критика — это то, для чего существуют пользовательские интервью — чтобы увидеть реальное положение рынка и познакомиться с вашей ЦА.

Если не показывать никому свой продукт и не получать обратную связь, вы можете потерять кучу денег. Тех самых денег, на которые могли бы потягивать пинаколаду на тропическом острове.

Что будет, если не проводить интервью

В 2010 году Google представили экспериментальную программу-мессенджер Google Wave. Пользователи не поняли, что это такое и как должно работать. Google не осознал свою ошибку и через два года программу закрыли.

Исследование CB Insights, согласно которому 18% стартапов закрываются, потому что не слушают пользователей

Что будет, если проводить интервью

StoryTold — B2C-проект, направленный на улучшение взаимопонимания между детьми и родителями. В самом начале разработчики провели исследование, чтобы выяснить, какие проблемы есть у родителей во взаимопонимании со своими детьми, особенно, когда это касается общения на расстоянии. Эти опросы подтвердили предполагаемые проблемы и показали, что целевая аудитория приложения не включает домохозяек, которые проводят все свое свободное время с детьми.

Следующий шаг: клиенты несколько недель используют приложение, а создатели StoryTold наблюдают за процессом.

Что они обнаружили:

  • Конкуренция между мессенджерами слишком высока: приложению необходимо сместить фокус на сторителлинг.
  • Геймификация не помогла — дети все равно игнорируют коммуникацию с родителями.
  • Дети не дают обратную связь родителям — разработчики приложения должны сами следить за статистикой.
  • Родители невероятно положительно реагируют на мотивационные пуш-уведомления.

Интервью с пользователями привело к серьезному изменению функций и бизнес-модели StoryTold. Сейчас приложение функционирует и команда StoryTold использует метрики, чтобы анализировать, какие функции больше всего и в какое время используются, как пользователи взаимодействуют с приложением и так далее. Компания использует эти данные, чтобы сегментировать аудиторию и выпускать обновления, а затем через почту и Skype собирает мнения реальных пользователей об обновлениях.

StoryTold — отличный пример внимательной к пользователям команды, которая ценила обратную связь с самого начала и использовала пользовательские данные не только во время разработки, но и после релиза приложения. Они доказали, что не нужно бояться пользовательских интервью — вы можете проводить их, даже если у вас небольшая команда. Если сделаете все правильно, это изменит и улучшит ваш продукт.

Читайте также:  Диета при грудном вскармливании новорожденного

Теперь разберемся, как эффективно проводить интервью на разных стадиях развития проекта, принося пользу продукту и вашей аудитории.

типичных ошибок, которые правит носитель

Большинство ошибок, с которыми сталкиваются специалисты при пруфридинге, связаны с особенностями русского и английского языков, точнее – с их существенными отличиями:

  1. Академический английский более сухой, в нем нет столько синонимов, сколько в нашем языке. Мы привыкли заменять слова на другие, похожие по смыслу, чтобы избегать повторений.
  2. Английский более категоричный. При проведении исследований мы их описываем как реализацию намерений («мы хотели…», «мы пробовали…»), на английском же говорят о результатах («мы нашли…», «мы установили…»). Эти моменты должен учитывать носитель при вычитке.
  3. Следующее значимое отличие – длина предложений. В русском языке часто используются сложносочиненные и сложноподчиненные конструкции, из-за чего предложения получаются длинными. В английском так не принято, предложения простые и короткие. Также в текстах убирают вводные конструкции, слова-связки, которые в изобилии встречаются в русскоязычных текстах и не несут никакой информативности.
  4. Помимо стилистических, носителям приходится сталкиваться с рядом других, сугубо русских ошибок – это неуместное использование артиклей и предлогов. Предлоги, которые часто вставляют в текстах на родном языке, в чужом смотрятся нелогично и непонятно. Любимое многими русскоязычное «таким образом» в англоязычном варианте «thus» удаляется повсеместно.
  5. Еще одно выражение, которым часто злоупотребляют – «as well as» («а также»). Отечественные исследователи любят его употреблять вместо союза «and» («и»), непонятно, с какой целью они это делают. Проще использовать одно слово вместо трех. Например, «В эксперименте принимали участие крысы, мыши, хомяки, а также обезьяны».

Можно ли заниматься с ребенком несколькими языками одновременно?

По этому поводу мнения разнятся. Но мы не рекомендуем проводить такие эксперименты без особых предпосылок. Например, в ситуации, где у мамы один родной язык, у папы – другой, а живет семья в стране с третьим языком, это допустимо и оправдано. Если же таких обстоятельств нет, то обеспечить успешный результат будет довольно трудно.

Наш директор по качеству Татьяна Файзулина (в ее обязанности входит в том числе и преподавание) считает, что лучше сосредоточиться на одном языке и получить более высокие результаты, чем разбрасываться сразу на много направлений, рискуя, что на все не хватит энергии.

Подводя итоги, хочется сказать, что учить или не учить английский в раннем возрасте – полностью решение взрослого. Однако важно, чтобы на первом плане был сам ребенок, а не его успехи или неудачи в языке или любой другой науке. Его психологический комфорт, крепкая эмоциональная связь с родителями, понимание его потребностей и возрастных особенностей не только позволят вырасти как психологически здоровой  личности, но и дадут фундамент для наилучшего усвоения новых знаний, в том числе и английского языка.

Материалы по теме:

Занятия английским по Skype с носителем языка

Где же найти носителя языка? Можно обратиться в локальный учебный центр и узнать, проводятся ли там занятия с носителями языка. Если вы живете в большом городе, скорее всего, найти преподавателя не составит труда, остается только решить вопрос стоимости занятий, которая бывает достаточно высокой. Но есть и более удобный вариант – можно заниматься с носителем английского языка по Скайпу. Данная услуга сейчас очень популярна, и уроки с носителями предлагает множество онлайн-школ.

У занятий с носителем английского по Skype есть немало преимуществ. Во-первых, выбор носителей достаточно велик. Когда ученик обращается на обычные курсы, ему не предоставляется выбора, потому что, как правило, в штате курсов есть только один носитель. В онлайн-школах дело обстоит по-другому: онлайн-школа может сотрудничать с разными носителями, потому что они не привязаны к школе географически. Носитель может проживать в любой англоговорящей стране и при этом давать вам уроки. А раз носителей много, вы можете лично выбрать себе преподавателя, прослушав его произношение и изучив его квалификацию.

Читайте также:  Знак зодиака рыбы детский гороскоп. Ребенок Рыбы – детский гороскоп

Во-вторых, стоимость занятий в онлайн-школе всегда будет ниже, чем на курсах. Онлайн-школа не оплачивает аренду классных помещений и не несет прочих расходов, которые компенсируются стоимостью занятий на обычных курсах. Преподаватели не тратят время на дорогу на работу, поэтому их ставка может быть тоже немного ниже. Благодаря всему этому стоимость занятий с носителем в онлайн-школе будет более приемлемой.

Наконец, многие ученики также находят занятия по Skype с носителем языка более удобными и комфортными, потому что им не нужно ходить на курсы и обучение проходит у них дома в привычной обстановке.

В заключение хочу сказать, что многие студенты испытывают страх перед общением с носителями английского языка. Учащимся кажется, что они совсем ничего не поймут на уроке, многие боятся выставить себя не в лучшем свете. В действительности преподаватель-носитель не ожидает от вас ничего сверхъестественного. Он знает, как построить контакт с учеником, который не говорит на его языке в совершенстве, и сможет понять вас даже на элементарном уровне. Кроме того, вы будете не первым его учеником, и он наверняка встречал людей, говорящих хуже вас.

Если я убедила вас и вы решили приступить к занятиям с носителем языка, приглашаю вас выбрать одного из преподавателей нашей онлайн-школы «Инглекс» на странице: Длительность занятий у нас начинается с 45 минут, поэтому вы не устанете от общения на иностранном языке. Мы сотрудничаем только с профессиональными преподавателями с большим опытом работы, все они внимательные, интересные и просто хорошие люди, с которыми интересно общаться. А для тех, кто сомневается, подходит ли ему данный способ обучения, у нас предусмотрен бесплатный вводный урок с носителем языка. Решайтесь!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

А что если не изучать иностранный язык в детстве?

Плюсом раннего старта в обучении иностранному языку можно назвать более естественное произношение, поскольку маленькие дети больше склонны имитировать, они не боятся говорить и сделать ошибку, не стесняются, легко догадываются о значении новых слов. Также такие дети, изучающие в детстве иностранный язык, как правило, лучше понимают речь на слух.

— Если начать учить язык в сознательном возрасте, вероятно, придется приложить больше усилий. Зато у человека уже может быть четкая мотивация и цель для изучения языка. При качественных занятиях ребенок, начавший учить язык позже сверстников, сможет достичь тех же результатов в подростковом возрасте, как и дети, стартовавшие раньше.

Марта Разумовская

Быстрая связь с редакцией [email protected] Еще больше полезных советов для родителей в нашем Инстаграме. Присоединяйтесь!

  • Поделиться
  • Поделиться
  • Поделиться

Теги: Все о детях

Подготовьте пару идиом

Каждая компания хочет иметь в штате людей, которые могут свободно общаться на английском, располагая к себе потенциальных партнеров и клиентов. Если ваш язык уже достиг разговорного уровня, научитесь аккуратно использовать английские идиомы. Это точно добавит вам очков.

Victory lies in preparation — Победа любит подготовку

Practice makes perfect — Тяжело в учении — легко в бою

Cut to the chase — перейти к сути дела

Fly by the seat of one’s pants — действовать, не имея плана, ориентироваться на ходу

To bite the bullet — не падать духом, «держать удар», «собирать волю в кулак»

To climb the corporate ladder — букв. «взбираться по служебной лестнице»; продвигаться по службе, совершать карьерный рывок

My gut tells me — букв. «мои кишки говорят мне»; догадываться интуитивно, «нутром чувствовать»

Reality check — букв. «проверка реальности»; реально оценивать ситуацию, «смотреть правде в глаза»